Littérature française - Candide de Voltaire
- langueidiomas
- 27 de jan.
- 6 min de leitura
Atualizado: 21 de fev.
Littérature française - Candide de Voltaire
Bonjour, mes amis!
Je suis Angela Beck et c’est la chaîne Langue idiomas!
Aujourd’hui nous

allons continuer à travailler avec la littérature française !
Nous allons voir un fragment de Candide, écrit par Voltaire au XVIIIe siècle.
Voltaire est né à Paris en 1694 sous le nom de François-Marie Arouet, son vrai nom.
Eh bien, nous avons lu quelques extraits de littérature française ici sur la chaîne et un lien vers ces vidéos va apparaître pour vous en haut de cette vidéo.
Juste pour vous rappeler que cette vidéo fait partie de mon travail avec les étudiants, les préparer aux examens, concours au Brésil, CACD et aussi, je travaille avec d’autres étudiants qui aimeraient améliorer leurs compétences en parlant ou en écrivant en français. Ok?
Vous pouvez trouver mes cours sur le site Langue Idiomas, le lien est dans le post ci-dessous de cette vidéo.
Maintenant, qu’allons-nous apprendre aujourd’hui?
Nous allons donc commencer par un petit fragment de texte.
Comme je l’ai dit, le texte choisi pour aujourd’hui est Candide et j’en ai sélectionné une petite partie pour nous permettre de travailler aujourd’hui.
Avant de commencer à le lire, laissez-moi vous expliquer, en général, l’idée de ce livre.
Candide est un jeune noble qui vit dans un château en Europe, bien sûr ! ... et il reçoit une sorte d’éducation d’un phylosophe appelé Pangloss.
Pangloss avait l’habitude de dire à Candide : « Il prouvait admirablement qu’il n’y a pas de raison pour que, dans le meilleur des mondes possibles, le château de monseigneur le baron était le plus beau des châteaux et madame la meilleure des barons possibles. « Il est démontré, disait-il, que les choses ne peuvent être autrement : car, tout étant fait pour une fin, tout est nécessairement pour la meilleure fin ».
En somme, celle-là est, en général, l’idée que va développer Voltaire au cours de ce livre : Mais tout est vraiment pour le mieux ?
L’aventure de Candide commence parce qu’il aime Mlle Cunégonde, la fille de la baronne. C’est pour cette raison que le baron l’a expulsé,
... l’a chassé du château !
Voyons dans le livre!
Chapitre XIX
Ce qui leur arriva à Surinam, et comment Candide fit connaissance avec Martin
En approchant de la ville, ils rencontrèrent un nègre étendu par terre, n’ayant plus que la moitié de son habit, c’est-à-dire d’un caleçon de toile bleue ; il manquait à ce pauvre homme la jambe gauche et la main droite. « Eh ! mon Dieu ! lui dit Candide en hollandais, que fais-tu là, mon ami, dans l’état horrible où je te vois ? – J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre. – Est-ce M. Vanderdendur, dit Candide, qui t’a traité ainsi ? – Oui, Monsieur, dit le nègre, c’est l’usage. On nous donne un caleçon de toile pour tout vêtement deux fois l’année. Quand nous travaillons aux sucreries, et que la meule nous attrape le doigt, on nous coupe la main ; quand nous voulons nous enfuir on nous coupe la jambe : je me suis trouvé dans les deux cas. C’est à ce prix que vous mangez du sucre en Europe.
Hélas ! je ne sais pas si j’ai fait leur fortune, mais ils n’ont pas
fait la mienne. Les chiens, les singes et les perroquets sont mille fois moins malheureux que nous ; les fétiches hollandais qui m’ont converti me disent tous les dimanches que nous sommes tous enfants d’Adam, blancs et noirs.
– Ô Pangloss ! s’écria Candide, tu n’avais pas deviné cette abomination; c’en est fait, il faudra qu’à la fin je renonce à ton optimisme.
– Qu’est-ce qu’optimisme ? disait Cacambo.
– Hélas ! dit Candide, c’est la rage de soutenir que tout est bien quand on est mal » ; et il versait des larmes en regardant son nègre ; et, en pleurant, il entra dans Surinam.
Alors, dans cet extrait de texte, Voltaire construit l'histoire pour critiquer la société européenne.
En bref :
Quand Candide arrive au Suriname, il rencontre un esclave dont le maître a coupé un bras et une jambe. Cela horrifie notre héros qui commence à ne pas croire ce que Pangloss, son professeur, lui avait dit : « Tout est pour le mieux ». Comment cela pourrait-il être ? Avec tant de malchance pour beaucoup de gens dans le monde entier que l’Européen ait du sucre à sa table? L’auteur en discute.
Que pensez-vous de cela?
Laissez votre réponse retentir!
Traduction:
Olá, meus amigos!
Eu sou Angela Beck e este é o canal Idioma idiomas!
Hoje nós vamos continuar a trabalhar com literatura francesa!
Vamos ver um fragmento de Candide, escrito por Voltaire no século XVIII.
Voltaire nasceu em Paris em 1694 com o nome de François-Marie Arouet, seu verdadeiro nome.
Bem, nós lemos alguns trechos de literatura francesa aqui no canal e um link para esses vídeos vai aparecer para você no topo deste vídeo.
Só para lembrar que este vídeo faz parte do meu trabalho com os alunos, prepará-los para exames, concursos no Brasil, CACD e também eu trabalho com outros estudantes que gostariam de melhorar suas habilidades falando ou escrevendo em francês. Ok?
Você pode encontrar meus cursos no site Idioma Idiomas, o link está no post abaixo deste vídeo.
Agora, o que vamos aprender hoje?
Então, vamos começar com um pequeno trecho de texto.
Como eu disse, o texto escolhido para hoje é Candide e selecionei uma pequena parte para nos permitir trabalhar hoje.
Antes de começar a ler, deixe-me explicar-lhe, em geral, a ideia deste livro.
Candide é um jovem nobre que vive em um castelo na Europa, claro! ... e recebe uma espécie de educação de um filosofar chamado Pangloss.
Pangloss costumava dizer a Candide: Ele provou admiravelmente que não há razão para que, no melhor dos mundos possíveis, o castelo do monsenhor o barão fosse o mais belo dos castelos e a senhora o melhor dos barões. «Está demonstrado, dizia ele, que as coisas não podem ser de outra maneira: porque, sendo tudo feito para um fim, tudo é necessariamente para o melhor fim».
Em suma, esta é, em geral, a ideia que Voltaire irá desenvolver durante este livro: Mas tudo é realmente para o melhor?
A aventura de Candido começa porque ele ama a Srta. Cunegunda, filha da baronesa, e por isso o barão o expulsou, ... expulsou-o do castelo!
Vamos ver no livro!
Capítulo XIX
O que lhes aconteceu no Suriname, e como Candide conheceu Martin
Ao se aproximarem da cidade, encontraram um negro deitado no chão, com apenas metade do seu traje, ou seja, de uma cueca de pano azul; faltava a este pobre homem a perna esquerda e a mão direita. Bem! meu Deus! disse-lhe Candido em holandês, o que fazes aí, meu amigo, no estado horrível em que te vejo? - Estou esperando meu mestre, o sr. Vanderdendur, o famoso comerciante, respondeu o negro. - É o sr. Vanderdendur, diz Candido, que te tratou assim? - Sim, senhor, disse o negro, é o costume. Eles nos dão um calção de lona para cada peça de roupa duas vezes por ano. Quando trabalhamos nos doces, e o moinho nos agarra o dedo, cortam-nos a mão; quando queremos fugir cortam-nos a perna: encontrei-me em ambos os casos. É por esse preço que você come açúcar na Europa.
Infelizmente! eu não sei se fiz a sua fortuna, mas eles não têm fizeram a minha. Os cães, os macacos e os papagaios são mil vezes menos infelizes que nós; os fetiches holandeses que me converteram dizem-me todos os domingos que somos todos filhos de Adão, brancos e negros.
- Ó Pangloss! exclamou Candide, tu não adivinhaste esta abominação; está feito, no final terei que renunciar ao teu optimismo.
- O que é otimismo? dizia Cacambo.
– Infelizmente! diz Candido, é a raiva de sustentar que tudo está bem quando se está mal»; e ele derramava lágrimas olhando seu negro; e, chorando, entrou em Surinam.
Então, neste trecho de texto, Voltaire constrói a história para criticar a sociedade europeia.
Em resumo:
Quando Candide chega ao Suriname, encontra um escravo cujo dono cortou um braço e uma perna. Isso horroriza o nosso herói que começa a não acreditar no que Pangloss, seu professor, lhe disse: «Tudo está para melhor». Como poderia ser? Com tanta má sorte para muitas pessoas em todo o mundo que o europeu tem açúcar na sua mesa? O autor discute.
O que você acha disso?
Deixe sua resposta soar!
Super!